När jag läste den engelska texten så hade jag svårt att förstå innebörden och letade upp den svenska. Den svenska texten är fin men allra bäst gillar jag den här nyskrivna texten. Det kan bli den till bröllopet:)

Det finns en sång som säger allt
som värmer när det blåser kallt
som lockar dig att gråta eller jubla

Den har nånting som griper tag
och leder dig från natt till dag
plötsligt vill du sjunga

Halleluja

Det visar att vi hör ihop
som ett försiktigt glädjerop
förenar det oss i det bitterljuva

Det liv vi måste klara av
med allt vi tog och allt vi gav
så vi kan våga ropa

Halleluja

Alla drömmar vi har drömt
det vackra som vi nästan glömt
finns kvar och vi kan inte längre ljuga

Du ropar och man hör din röst
du hör ett ord som ger dig tröst
ett naket och ett enkelt

Halleluja

Det är en sång om enkelhet
det lilla som vi alla vet
den talar till det vackra och det fula

Den badar oss i månens sken
så skälvande men ändå ren
ett sprucket men ett vackert

Halleluja


  • http://brollopscoach.se/2011/09/ett-underbart-brollop/ Ett underbart bröllop! | Bröllopscoach.se – en blogg om bröllop

    […] några av de saker som jag tyckte extra mycket om. Hallelujah i kyrkan har jag redan berättat om, här har jag tidigare publicerat den svenska texten och länkat till en nyskriven text. Det var den nya texten som brudparet hade om jag inte minns fel, den är så fin till […]

  • Hanna

    Den är fin! :) 

    Men jag själv tänkte ha den till en begravning nu i helgen!

  • Elvira

    Den är väldigt fin när man vet vad man sjunger om!! :)

  • Carolina

    Jag älskar att sjunga den!

  • Mimefail

    Riktigt fint :D

  • klara

    Älskar denna låt texten är så fin

  • Joppe

    Fast Cohen sjunger ju inte om det som de sjunger om i denna översättning. Ebba Forsbergs version, översatt av Wiehe ligger närmast det engelska originalet.